Horror Oriental: contos populares fantásticos e sobrenaturais

Oferta!

2 em estoque

O preço original era: R$ 38,00.O preço atual é: R$ 37,00.

Consulte o frete e prazo estimado de entrega:

Não sei meu CEP

 

Editora: BuruRu

Ano: 2018 | 102 páginas, tamanho 18×11 | Edição ilustrada

Tradutores: Paulo Soriano, Lua Bueno Cyríaco

Sinopse:

Esta coletânea reúne autores orientais que viveram entre o século III e o início do século XX, apresentando contos clássicos que exploram figuras sobrenaturais populares e narrativas transmitidas por gerações em diversas regiões da Ásia. As histórias preservam elementos essenciais do folclore asiático, retratando criaturas fantásticas, espíritos, demônios e aparições que marcaram profundamente a literatura sobrenatural oriental.

Entre os destaques, estão os contos chineses registrados por Gan Bao (285–366) e Pu Songling (1640–1715), autores fundamentais para o desenvolvimento dos relatos fantásticos na China. Do Japão, a coletânea apresenta histórias de Koizumi Yakumo — nome japonês de Lafcadio Hearn (1850–1904) — um dos principais responsáveis por registrar e divulgar o folclore japonês para o Ocidente. A obra inclui também um conto tradicional do povo Ainu, coletado por Basil Hall Chamberlain (1850–1935), importante estudioso da cultura japonesa.

Da Coreia, estão presentes os relatos de Im Bang (1640–1722), baseados em histórias fantásticas compartilhadas oralmente por pessoas de sua convivência, preservando tradições centenárias do folclore coreano. Parte das traduções é indireta, originada de textos compilados por pesquisadores de literatura e antropologia, muitos deles registrados inicialmente como narrativas orais em língua inglesa.

Este projeto de traduções inéditas tem como objetivo aproximar o leitor de língua portuguesa do universo fantástico, sobrenatural e sinistro da literatura asiática, destacando o intercâmbio histórico entre China, Japão e Coreia e a riqueza cultural de suas lendas.

A coletânea apresenta elementos recorrentes da literatura fantástica oriental: fantasmas que sangram, cadáveres ambulantes que perseguem os vivos, demônios ocultos sob peles humanas, animais míticos, monstros que ameaçam viajantes, monges que enfrentam forças malignas, aparições misteriosas e relatos de vingança além-túmulo.

Trata-se de uma obra essencial para quem deseja conhecer o folclore asiático, os contos sobrenaturais tradicionais e as principais figuras que moldaram a literatura fantástica do Oriente ao longo dos séculos.

*Algumas das traduções dessa coletânea foram publicadas em formato e-book por um dos tradutores desse projeto (Triumviratus), portanto são inéditas em formato impresso. Os contos “o caçador do submundo”, “encontro com um dokkaebi”, “a mulher-gato selvagem” e “dez mil demônios” foram traduzidos especialmente para esta coletânea.
Oferta!
Compartilhe:
Facebook
Twitter
LinkedIn
WhatsApp

Descrição

Editora: BuruRu

Ano: 2018 | 102 páginas, tamanho 18×11 | Edição ilustrada

Tradutores: Paulo Soriano, Lua Bueno Cyríaco

Sinopse:

Esta coletânea reúne traduções inéditas de autores orientais que viveram entre o século III e o início do século XX, trazendo ao leitor de língua portuguesa algumas das mais importantes narrativas sobrenaturais da literatura asiática. A obra inclui contos clássicos que exploram figuras populares do folclore oriental, como fantasmas, demônios, espíritos vingativos, criaturas míticas e relatos fantásticos transmitidos por gerações em diferentes regiões da Ásia.

Entre os destaques, estão os contos chineses registrados por Gan Bao (285–366) e Pu Songling (1640–1715), ambos conhecidos por suas narrativas de caráter sobrenatural e suas contribuições para a literatura fantástica oriental. Do Japão, a coletânea apresenta histórias de Koizumi Yakumo, nome japonês de Lafcadio Hearn (1850–1904), importante escritor greco-nipo-britânico responsável por divulgar as lendas japonesas ao Ocidente. Inclui também um conto tradicional do povo Ainu, registrado por Basil Hall Chamberlain (1850–1935), um dos maiores estudiosos da cultura japonesa.

Da Coreia, a obra traz relatos fantásticos reunidos por Im Bang (1640–1722), baseados em histórias reveladas por pessoas de sua convivência, preservando características marcantes do folclore coreano. Parte dessas traduções é indireta, a partir de textos coletados por pesquisadores de literatura e antropologia dos séculos XIX e XX, muitos deles originalmente registrados como narrativas orais em língua inglesa.

O objetivo deste projeto é aproximar o leitor do universo fantástico, sobrenatural e sinistro do mundo oriental, destacando a riqueza cultural e o intercâmbio histórico entre China, Japão e Coreia. A coletânea apresenta um panorama amplo da literatura fantástica asiática, composta por fantasmas que sangram, cadáveres ambulantes, demônios escondidos sob peles humanas, animais fantásticos, monstros que atacam viajantes, monges que combatem o mal, aparições e histórias de vingança pós-morte.

Trata-se de uma obra essencial para quem busca conhecer o folclore asiático, os contos sobrenaturais tradicionais e as principais figuras que moldaram a literatura fantástica oriental ao longo dos séculos.

*Algumas das traduções dessa coletânea foram publicadas em formato e-book por um dos tradutores desse projeto (Triumviratus), portanto são inéditas em formato impresso. Os contos “o caçador do submundo”, “encontro com um dokkaebi”, “a mulher-gato selvagem” e “dez mil demônios” foram traduzidos especialmente para esta coletânea.

Informação adicional

Peso 0,300 kg
Dimensões 12 × 19 × 2 cm

Avaliações

Não há avaliações ainda.

Seja o primeiro a avaliar “Horror Oriental: contos populares fantásticos e sobrenaturais”

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *